La littérature pour la jeunesse, depuis 25 ans, s’installe avec légitimité comme un secteur dynamique et créatif de l’édition.
L’album jeunesse réinvente ce genre littéraire qui avait émergé au XIXème siècle: explosion des cadres, évolution des techniques, des rythmes, des formats; cette forme d’écriture questionne à l’infini la rencontre entre le texte et l’image, explore avec audace de nouvelles possibilités de narration, de choix artistiques et esthétiques.
L’album pour enfant joue un rôle important dans le développement du tout petit. S’il ne sait lire, le jeune enfant sait regarder, observer et écouter l’adulte qui lui lit et raconte des histoires.
La langue du quotidien est une langue utilitaire, pratique qui, toujours en rapport avec la situation, est peu structurée. La langue de récit, au contraire, est très organisée, avec un début et une fin.
Les équipes « petite enfance », ayant à charge des groupes d’enfants dans les crèches, haltes- garderies, et autres collectivités, s’attachent à proposer des temps « lecture » de manière régulière et quotidienne.
Tout comme Daniel Pennac, dans son livre « comme un roman », je suis tentée de rappeler certains droits du très jeune lecteur.
—–
For the past 25 years, youth literature, in France, has settled itself as one of the most dynamic and creative field of book publishing.
The album for children reinvests this literary kind, which had appeared in the 19th century: explosion of the frame evolution, of the techniques used, of the rhythms, and size of the book.
The album can be an important parameter in the development of the little child. If he does not read, he does know how to listen, watch and observe, the adult reading or telling stories.
Every day speech is utilitarian, practical, functional, always linked to the situation; its pattern is there for weak. Narration offers, on the contrary, a language with a real framework-structure, with a beginning and ending.
Professionnals of infants, try to give time to and for books regularly and daily.
As Daniel Pennac, in his book « comme un roman », I am tempted to clim certain rights for these very young « readers ».
Catherine Meyer-Heine/Lefevre
catherinemhlefevre@yahoo.fr